Anthropology, ethnography, mythology, folklore
Светящийся незнакомец (Народные сказки Либерии). Москва: Наука. Глав. изд. восточной литературы . 1966 104s.
Description: Для дорослих читачів. Переклад з англійської І. Глаголєвої та Ю. Єрусалимської. Передмова та примітки О. Котляр. Збірник був складений Дж. Л. Крілом та опублікований у 1960 році англійською мовою. Він репрезентує казки одного з народів Ліберії - ваї. Формат 14 х 20 х 0,5 см. Для взрослых читателей. Перевод с английского И. Глаголевой и Ю. Ерусалимской. Предисловие и примечания Е. Котляр. Сборник был составлен Дж. Л. Крилом и опубликован в 1960 году на английском языке. Он представляет сказки одного их народов Либерии - ваи. Формат 14 х 20 х 0,5 см.
Status: надломи та невеликі надриви корінця, забруднення обкладинки; надломи та невеликі надриви корінця, забруднення обкладинки надломы и небольшие надрывы корешка, загрязнение обложки
Барабан короля. Африканские сказки. Москва: Наука. Глав. ред. восточной литературы . 1971 56s.
Description: Для дорослих читачів. Переклад з англійської Е. Ф. Єрмолаєва. Відповідальний редактор та автор передмови О. С. Котляр. Збірка складена американським фольклористом Гарольдом Курлендером. Формат 13 х 20 см. Для взрослых читателей. Перевод с английского Э. Ф. Ермолаева. Ответственный редактор и автор предисловия Е. С. Котляр. Сборник составлен американским фольклористом Гарольдом Курлендером. Формат 13 х 20 см.
Status: невеликі надриви країв та відсутність невеликого фрагмента кута обкладинки та декількох перших аркушів, незначне забруднення обкладинки; небольшие надрывы краев и отсутствие небольшого фрагмента угла обложки и нескольких первых листов, незначительное загрязнение обложки
Фукс С.. Легенды и сказки Гондваны. Москва: Наука. Главн. ред. восточной литературы . 1970 112s.
Description: Для дорослих читачів. Переклад з англійської, передмова та примітки О. Б. Осколкової. Відповідальний редактор Є. М. Медведєв. Дереворити Євгена Голяховського. Збірка знайомить з усною народною творчістю двох безписемних народностей Центральної Індії – бхумія та гонд. Чорно-білі ілюстрації. Формат 14 х 20 х 0,5 см. Для взрослых читателей. Перевод с английского, предисловие и примечания О. Б. Осколковой. Ответственный редактор Е. М. Медведев. Гравюры на дереве Евгения Голяховского. Сборник знакомит с устным народным творчеством двух бесписьменных народностей Центральной Индии - бхумия и гонд. Черно-белые иллюстрации. Формат 14 х 20 х 0,5 см.
Status: залиті два кути книги, що не заважає читати текст, невеликі надриви та прим'ятість обкладинки; залиты два угла книги, что не мешает читать текст, небольшие надрывы и примятость обложки
Как храбрый Мокеле добыл для людей солнце. Сказки с реки Конго. Москва: Художественная литература. 1973 296s.
Description: Переклад з англійської та французької. Переклад Е. Львової. За редакцією І. Варламової. Передмова О. Котляр. Художник В. Колтунов. Збірник казок баконго, балуба, батетела, бангала, бакуба, бангонго, баяка, баньянга та ін. Чорно-білі ілюстрації. Тираж 75 000. Формат зменшений: 13,5 х 17 х 1,5 см. Перевод с английского и французского. Перевод Э. Львовой. Под редакцией И. Варламовой. Предисловие Е. Котляр. Художник В. Колтунов. Сборник сказок баконго, балуба, батетела, бангала, бакуба, бангонго, баяка, баньянга и др. Черно-белые иллюстрации. Тираж 75 000. Формат уменьшенный: 13,5 х 17 х 1,5 см.
Status: незначна потертість та забруднення тканини палітурки, плями, пом'ятість та сліди вологи внизу частини сторінок; незначительная потертость и загрязнение ткани переплета, пятна, помятость и следы влаги внизу части страниц
Как храбрый Мокеле добыл для людей солнце. Сказки с реки Конго. Москва: Художественная литература. 1973 296s.
Description: Переклад з англійської та французької. Переклад Е. Львової. За редакцією І. Варламової. Передмова О. Котляр. Художник В. Колтунов. Збірник казок баконго, балуба, батетела, бангала, бакуба, бангонго, баяка, баньянга та ін. Чорно-білі ілюстрації. Тираж 75 000. Формат зменшений: 13,5 х 17 х 1,5 см. Перевод с английского и французского. Перевод Э. Львовой. Под редакцией И. Варламовой. Предисловие Е. Котляр. Художник В. Колтунов. Сборник сказок баконго, балуба, батетела, бангала, бакуба, бангонго, баяка, баньянга и др. Черно-белые иллюстрации. Тираж 75 000. Формат уменьшенный: 13,5 х 17 х 1,5 см.
Status: дуже добрий, невелика потертість палітурки, власниковий напис на авантитулі; очень хорошее, небольшая потертость переплета, владельческая надпись на авантитуле
Похождения хитроумного Алеу и другие сказки Камбоджи. Москва: Художественная литература. 1973 328s.
Description: Переклад з кхмерського Ю. Горгонієва. Передмова В. Мікушевича. Художники Г. А. В. Траугот. В основу видання покладено три збірки, видані Буддійським інститутом у Пном-Пені в 1959 році. Чорно-білі ілюстрації. Формат зменшений: 13,5 х 17 х 2 см. Перевод с кхмерского Ю. Горгониева. Предисловие В. Микушевича. Художники Г. О. В. Траугот. В основу издания положены три сборника, изданные Буддийским институтом в Пном-Пене в 1959 году. Черно-белые иллюстрации. Формат уменьшенный: 13,5 х 17 х 2 см.
Status: пляма і невелике пошкодження кута палітурки, що трохи зачіпає кути перших листів, розрив 1,5 см поля одного аркуша, пляма і дрібні подряпини на обрізі, володарський напис на авантитулі; пятно и небольшое повреждение угла переплета, немного затрагивающее углы первых листов, разрыв 1,5 см поля одного листа, пятно и мелкие царапины на обрезе, владельческая надпись на авантитуле
Похождения хитроумного Алеу и другие сказки Камбоджи. Москва: Художественная литература. 1973 328s.
Description: Переклад з кхмерського Ю. Горгонієва. Передмова В. Мікушевича. Художники Г. А. В. Траугот. В основу видання покладено три збірки, видані Буддійським інститутом у Пном-Пені в 1959 році. Чорно-білі ілюстрації. Формат зменшений: 13,5 х 17 х 2 см. Перевод с кхмерского Ю. Горгониева. Предисловие В. Микушевича. Художники Г. О. В. Траугот. В основу издания положены три сборника, изданные Буддийским институтом в Пном-Пене в 1959 году. Черно-белые иллюстрации. Формат уменьшенный: 13,5 х 17 х 2 см.
Status: дуже добрий; очень хорошее
Десять вечеров. Японские народные сказки . Москва: Художественная литература. 1965 372s.
Description: Переклад з японської, передмова, примітки та коментарі В. М. Маркової. Художник Г. Клодт. Чорно-білі ілюстрації в тексті і одна кольорова на фронтисписі. Наклад 50 000. Формат: 13,5 х 20,5 х 2 см. Перевод с японского, предисловие, примечания и комментарии В. Н. Марковой. Художник Г. Клодт. Черно-белые иллюстрации в тексте и одна цветная на фронтисписе. Тираж 50 000. Формат: 13,5 х 20,5 х 2 см.
Status: потертість палітурки, перекіс блоку, тріщини на початку і в кінці, плями на обрізі та сторінках, невеликі прим'ятості; потертость переплета, перекос блока, трещины в начале и конце, пятна на обрезе и страницах, небольшие примятости
Десять вечеров. Японские народные сказки . Москва: Художественная литература. 1972 368s.
Description: Переклад з японської, передмова, примітки та коментарі В. М. Маркової. Художник Г. Клодт. Чорно-білі ілюстрації. Формат: 13,5 х 20,5 х 2 см. Перевод с японского, предисловие, примечания и комментарии В. Н. Марковой. Художник Г. Клодт. Черно-белые иллюстрации. Формат: 13,5 х 20,5 х 2 см.
Status: близько до дуже доброго, незначна потертість палітурки, трохи зам'яті кути деяких листів, надрив краю одного листа 12 мм, маленька пляма на обрізі; близко к очень хорошему, незначительная потертость переплета, немного замяты углы некоторых листов , надрыв края одного листа 12 мм, маленькое пятно на обрезе
Папаша Меншен и шериф Кислая Рожа. Сказки и легенды Америки. Москва: "Аорист" - Изд. Русанова. 1993 156s.
Description: Серія "Світ казок". Упорядкування та переказ з англійської Н. Шерешевської. Художник А. Воробйов. До збірки увійшли легенди Америки, веселі небилиці ковбоїв, жарти янкі, казки-історії часів війни за незалежність, кумедні казки про чудо-тварин. Чорно-білі ілюстрації. Формат 13,5 х 20,5 х 1,5 см. Серия "Мир сказок". Составление и пересказ с английского Н. Шерешевской. Художник А. Воробьев. В сборник вошли легенды Америки, веселые небылицы ковбоев, шутки янки, сказки-истории времен войны за независимость, забавные сказки о чудо-животных. Черно-белые иллюстрации. Формат 13,5 х 20,5 х 1,5 см.
Status: гарний; отличное
Сказания о нартах. Осетинский эпос. Москва: Советская Россия. 1978 512s.
Description: Видання перероблене та доповнене. Переклад з осетинської Ю. Лібединського. Передмова В. І. Абаєва. Словник та коментарі Б. А. Калоєва. Художник З. П. Абоєв. Чорно-білі ілюстрації. Наклад 50 000. Формат 13,5 х 20,5 х 3 см. Издание переработанное и дополненное. Перевод с осетинского Ю. Либединского. Предисловие В. И. Абаева. Словарь и комментарии Б. А. Калоева. Художник З. П. Абоев. Черно-белые иллюстрации. Тираж 50 000. Формат 13,5 х 20,5 х 3 см.
Status: гарний, незначне забруднення тканини палітурки; отличное, незначительное загрязнение ткани переплета
Сказки Верховины. Закарпатские украинские народные сказки. Ужгород: Карпаты. 1976 384s.
Description: Для дорослих читачів. Видання шосте. Переклад на російську мову. Упорядник І. М. Чендей. Казки побутові. Казки чарівні. Примітки. Словник маловживаних та обласних слів. Художник Л. І. Левицький. Чорно-білі ілюстрації. Формат 13,5 х 20,5 х 2,5 см. Для взрослых читателей. Издание шестое. Перевод на русский язык. Составитель И. М. Чендей. Сказки бытовые. Сказки волшебные. Примечания. Словарь малоупотребительных и областных слов. Художник Л. И. Левицкий. Черно-белые иллюстрации. Формат 13,5 х 20,5 х 2,5 см.
Status: дуже добрий, незначне забруднення та невелика потертість країв палітурки; очень хорошее, незначительное загрязнение и небольшая потертость краев переплета
Сказки Верховины. Закарпатские украинские народные сказки. Ужгород: Карпаты. 1970 432s.
Description: Для дорослих читачів. Переклад на російську мову. Упорядник І. М. Чендей. Казки побутові. Казки чарівні. Примітки. Словник маловживаних та обласних слів. Художник Л. І. Левицький. Чорно-білі ілюстрації. Формат 13,5 х 20,5 х 2,5 см. Для взрослых читателей. Перевод на русский язык. Составитель И. М. Чендей. Сказки бытовые. Сказки волшебные. Примечания. Словарь малоупотребительных и областных слов. Художник Л. И. Левицкий. Черно-белые иллюстрации. Формат 13,5 х 20,5 х 2,5 см.
Status: дуже добрий, незначне забруднення та невелика потертість країв палітурки, власниковий напис на титулі; очень хорошее, незначительное загрязнение и небольшая потертость краев переплета, владельческая надпись на титуле
Description of seller: Це видання містить декілька казок, що не ввійшли в наступні, зокрема видання 1976 року: Про песиголовцев. Про поляну. Про Драговского Немца. Про опрышка Шугая. Про опрышка Пинтю. Три сестры. Это издание содержит несколько сказок, не вошедших в последующие (например, издание 1976 года): Про песиголовцев. Про поляну. Про Драговского Немца. Про опрышка Шугая. Про опрышка Пинтю. Три сестры.
Сказки и песни, рожденные в дороге. Цыганский фольклор. Москва : Глав. ред. восточной литературы изд. "Наука". 1985 520s.
Description: Для дорослих читачів. Упорядкування, запис, переклад з циганської на російську мову, передмова та коментарі Ю. Друца та О. Гесслера. У цьому збірнику представлені зразки фольклору - казки, булички, пісні - північноросійських циган. Є невеликий нотний додаток. Наклад 75 000. Формат 13,5 х 20,5 х 3,5 см. Для взрослых читателей. Составление, запись, перевод с цыганского на русский язык, предисловие и комментарии Е. Друца и А. Гесслера. В данном сборнике представлены образцы фольклора - сказки, былички, песни - севернорусских цыган. Имеется небольшое нотное приложение. Тираж 75 000. Формат 13,5 х 20,5 х 3,5 см.
Status: дуже добрий, незначна потертість країв палітурки; очень хорошее, незначительная потертость краев переплета
Фольклор русских цыган. Москва : Глав. ред. восточной литературы изд. "Наука". 1987 288s.
Description: Для дорослих читачів. Упорядкування, запис, переклад з циганської на російську мову, передмова Ю. Друца та О. Гесслера. В основу збірника покладено опубліковану тими ж упорядниками в 1985 році книгу "Казки та пісні, народжені в дорозі" (тексти публікуються в скороченому обсязі). Наклад 50 000. Формат 12 х 20 х 1,5 см. Для взрослых читателей. Составление, запись, перевод с цыганского на русский язык, предисловие Е. Друца и А. Гесслера. В основу сборника положена опубликованная теми же составителями в 1985 году книга "Сказки и песни, рожденные в дороге" (тексты публикуются в сокращенном объеме). Тираж 50 000. Формат 12 х 20 х 1,5 см.
Status: дуже добрий, невеликі пошкодження корінця, загин кута обкладинки; очень хорошее, небольшие повреждения корешка, загиб угла обложки
Жизнеописание доблестной Фатимы и повествование о подвигах ее славных предков. Москва : Глав. ред. восточной литературы изд. "Наука". 1987 512s.
Description: Переклад з арабської на російську мову та передмова Б. Я. Шідфар. Переклад віршів Є. Б. Рейна. Художник В. Д. Сергєєв. Один з найпопулярніших романів арабської народної літератури про жінку-богатиршу Фатіму Зат аль-Хімму. Чорно-білі ілюстрації. Наклад 50 000. Формат 14,5 х 22 х 2,5 см. Перевод с арабского на русский язык и предисловие Б. Я. Шидфар. Перевод стихов Е. Б. Рейна. Художник В. Д. Сергеев. Один из самых популярных романов арабской народной литературы о женщине-богатырше Фатиме Зат аль-Химме. Черно-белые иллюстрации. Тираж 50 000. Формат 14,5 х 22 х 2,5 см.
Status: дуже добрий, незначне забруднення верхнього обрізу, злегка прим'яті кути перших аркушів; очень хорошее, незначительное загрязнение верхнего обреза, чуть примяты углы первых листов
Сказки и легенды маори. Из собрания А. Рида. Москва : Глав. ред. восточной литературы изд. "Наука". 1981 224s.
Description: Для дорослих читачів. Упорядкування, переклад з англійської на російську мову та примітки Ю. С. Родман. Передмова та загальна редакція О. М. Кондратова. Наклад 75 000. Формат 14 х 21,5 х 1,2 см. Для взрослых читателей. Составление и перевод с английского на русский язык Ю. С. Родман. Предисловие и общая редакция А. М. Кондратова. Тираж 75 000. Формат 14 х 21,5 х 1,2 см.
Status: добрий, загини кутів, мінімальні надриви нижнього краю останнього аркуша й обкладинки; хорошее, загибы углов, минимальные надрывы нижнего края последнего листа и обложки
Средневековые арабские повести и новеллы. Москва : Глав. ред. восточной литературы изд. "Наука". 1982 400s.
Description: Для дорослих читачів. Переклад з арабської російською мовою Р. М. Алієва. Передмова Б. Я. Шідфар. Художник А. А. Юсупова. У збірнику представлені зразки поширених на середньовічному Арабському Сході анонімних повістей та новел, що входять у добре відомий цикл "1001 ніч". Усі включені до збірки твори перекладаються не за канонічним текстом циклу, а за рукописними варіантами, що мали ходіння на Сході. Чорно-білі ілюстрації. Наклад 75 000. Формат 13 х 20 х 2 см. Для взрослых читателей. Перевод с арабского на русский язык Р. М. Алиева. Предисловие Б. Я. Шидфар. Художник А. А. Юсупова. В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в хорошо известный цикл "1001 ночь". Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке. Черно-белые иллюстрации. Тираж 75 000. Формат 13 х 20 х 2 см.
Status: добрий, невеликий скіс та розлом блоку, загини кутів ; хорошее, небольшой скос и разлом блока, загибы углов
Девять встреч. Персидские анонимные повести. Москва : Глав. ред. восточной литературы изд. "Наука". 1988 400s.
Description: Для дорослих читачів. Переклад з перської на російську мову Н. М. Туманович та І. К. Петрової. Передмова Н. М. Туманович. Вірші у перекладі А. Л. Грюнберга. Художник А. Т. Яковлєв. Збірник анонімних повістей персько-таджицького фольклору, які включають поширені на мусульманському Сході розважальні сюжети. Чорно-білі ілюстрації. Наклад 50000. Формат 12,5 х 20 х 1 см. Для взрослых читателей. Перевод с персидского на русский язык Н. Н. Туманович и И. К. Петровой. Предисловие Н. Н. Туманович. Стихи в переводе О. Л. Грюнберга. Художник А. Т. Яковлев. Сборник анонимных повестей персидско-таджикского фольклора, включающих распространенные на мусульманском Востоке развлекательные сюжеты. Черно-белые иллюстрации. Тираж 50 000. Формат 12,5 х 20 х 1 см.
Status: дуже добрий, невелике забруднення обрізу; очень хорошее, небольшое загрязнение обреза
Шасенем и Гарып, Касым-оглан и другие туркменские народные повести . Москва : Глав. ред. восточной литературы изд. "Наука". 1991 364s.
Description: Для дорослих читачів. Переклад з туркменської на російську мову Х. Г. Корогли, І. В. Стеблева. Упорядкування, вступ та примітки Х. Г. Корогли. Переклад віршів Н. Х. Романової. Художник А. Т. Яковлєв. У збірник включені новелістичні дастани, їх сюжетами є переважно любовні пригоди героїв. Зміст: Говхар-гиз та Ширали-бег. Наджеп-оглан. Гуль та Сенубер. Аслі та Керем. Сейпельмелек та Медхальджемаль. Касим-оглан. Шабехрам. Шасенем та Гарип. Юсуп та Зулейха. Коментарі. Глосарій. Чорно-білі ілюстрації. Наклад 50 000. Формат 12,5 х 20 х 2 см. Для взрослых читателей. Перевод с туркменского на русский язык Х. Г. Короглы, И. В. Стеблевой. Составление, введение и примечания Х. Г. Короглы. Перевод стихов Н. Х. Романовой. Художник А. Т. Яковлев. В сборник включены новеллистические дастаны, их сюжетами являются, в основном, любовные приключения героев. Содержание: Говхар-гыз и Ширалы-бег. Неджеп-оглан. Гуль и Сенубер. Асли и Керем. Сейпельмелек и Медхальджемаль. Касым-оглан. Шабехрам. Шасенем и Гарып. Юсуп и Зулейха. Комментарии. Глоссарий. Черно-белые иллюстрации. Тираж 50 000. Формат 12,5 х 20 х 2 см.
Status: дуже добрий, невелика потертість країв обкладинки, загини кутів; очень хорошее, небольшая потертость краев обложки, загибы углов
О храбрых, нежных и влюбленных. Сказания пятиречья. Москва : Глав. ред. восточной литературы изд. "Наука". 1967 128s.
Description: Для дорослих читачів. Переклад з пенджабі російською мовою І. П. Кудрявцевої та І. С. Рабіновича. Передмова І. С. Рабіновича. Художник О. Є. Скородумов. Збірник пенджабських епічних оповідей у перекладі сучасних письменників Індії: Суба Сінгх "Раджа Расалу". Гурдіт Сінгх Гьяні "Йог Пуран". Гурбакш Сінгх "Мірза та Сахібан", "Ширін і Фархад", "Сохни та махінвал". Формат 12,5 х 20 х 0,5 см. Для взрослых читателей. Перевод с пенджаби на русский язык И. П. Кудрявцевой и И. С. Рабиновича. Предисловие И. С. Рабиновича. Художник А. Е. Скородумов. Сборник пенджабских эпических сказаний в переложении современных писателей Индии: Суба Сингх "Раджа Расалу". Гурдит Сингх Гьяни "Йог Пуран". Гурбакш Сингх "Мирза и Сахибан", "Ширин и Фархад", "Сохни и махинвал". Формат 12,5 х 20 х 0,5 см.
Status: дуже добрий, невеликі пошкодження країв корінця та потертість країв обкладинки; очень хорошее, небольшие повреждения краев корешка и потертость краев обложки
Сказания о доблестных, влюбленных и мудрых. Антология классической малайской прозы. Москва : Глав. ред. восточной литературы изд. "Наука". 1987 336s.
Description: Видання друге. Для дорослих читачів. Переклад з малайської на російську мову, упорядкування та передмова В. І. Брагінського. Художник В. В. Локшин. Книга включає завершені фрагменти з 17 найважливіших творів малайської класичної прози, що представляють її основні жанри: малайські переробки індійського епосу, любовно-авантюрні та чарівні повісті, а також історичні, дидактичні та релігійно-філософські твори. Наклад 50 000. Формат 12,5 х 20 х 1,5 см. Издание второе. Для взрослых читателей. Перевод с малайского на русский язык, составление и предисловие В. И. Брагинского. Художник В. В. Локшин. Книга включает завершенные фрагменты из 17 важнейших произведений малайской классической прозы, представляющих все ее основные жанры: малайские переработки индийского эпоса, любовно-авантюрные и волшебные повести, а также исторические, дидактические и религиозно-философские сочинения. Наклад 50 000. Формат 12,5 х 20 х 1,5 см.
Status: добрий, невеликі загини кутів, надрив 1,5 см краю одного аркуша; хорошее, небольшие загибы углов, надрыв 1,5 см края одного листа
Персидские анекдоты. Москва : Изд. восточной литературы . 1963 184s.
Description: Переклад з перської на російську мову М. Ашрафі, А. Бертельса, Н. Кондирьової, Н. Османова та Т. Щапової за редакцією А. Нушина. Передмова М. Османова. Примітки Н. Кондирьової. Художник Л. С. Ерман. Формат 13 х 20 х 1 см. Перевод с персидского на русский язык М. Ашрафи, А. Бертельса, Н. Кондыревой, Н. Османова и Т. Щаповой под редакцией А. Нушина. Предисловие Н. Османова. Примечания Н. Кондыревой. Художник Л. С. Эрман. Формат 13 х 20 х 1 см.
Status: добрий, невеликі пошкодження корінця, злегка загнуті кути кількох аркушів; хорошее, небольшие повреждения корешка, слегка загнуты углы нескольких листов
Веселая россыпь. Татарский народный юмор. Казань: Татарское книжное издательство. 1978 128s.
Description: Для середнього та старшого шкільного віку. Переклад з татарської на російську мову Г. Ладонщикова. Упорядкування Г. Баширова. Післямова Ф. Урманчеєва. Художник Ю. Денисов. Збірник знайомить із популярним жанром татарської народної творчості – мезеками – невеликими творами гумористичного та сатиричного характеру, зібраними татарським письменником Гумером Башировим. Формат 13 х 20 х 0,8 см. Для среднего и старшего школьного возраста. Перевод с татарского на русский язык Г. Ладонщикова. Составление Г. Баширова. Послесловие Ф. Урманчеева. Художник Ю. Денисов. Сборник знакомит с популярным жанром татарского народного творчества - мэзэками - небольшими произведениями юмористического и сатирического характера, собранными татарским писателем Гумером Башировым. Формат 13 х 20 х 0,8 см.
Status: дуже добрий, незначне забруднення обкладинки; очень хорошее, незначительное загрязнение обложки
составитель: Антал Гидаш. Венгерские народные сказки. Москва: Художественная литература. 1953 191s.
Description: Сборник "Венгерские народные сказки" зна-комит читателя С народным творчеством,сыгравшим огромную роль в развитии венгерской литературы. Из неисчерпаемого источника венгерского фольклора в этот сборник включены сказки:бытовые,волшебные,героические, шуточные. Перечень сказок: Петушок и турецкий султан Два вола с горошину Маленький свинопас Пастухи и муха Фасоль до небес Искатель бессмертия Волк-болк Дурачок-простачок Замок на соломинке Старуха и смерть Полушубочек Два жадных медвежонка Белая лошадь Смородинка Сын белой лошади Зайчик Отощавший поп Птичка Селике, Янош и его друзья Маленький Янко О том, как бедняк чорта обманул Ленивая кошка Петер и железноголовый человек Король Кацор Розан и Фиалка Умный маленький поросеночек Хороший-пригожий Врать, и то надо умеючи Злая мачеха Прибаутка Бедняк, лис и медведь Как я на небе побывал и на Землю вернулся Пастух с глазами-звездами Петер-обманщик Катица Тердсели. Всего 35 сказок.
Status: Можно считать хорошее,но нет титула и листа с выпускными данными,на одной стороне,кот. продолжение перечня сказок,потерты края обложки и углы.
Description of seller: тираж 150000. художник Бунгуркер. данные,характеризующие книгу определены эмпирическим путем.